16
转嫁游戏大师 - Kagiyama Hina狂气の红眼 - Reisen究极の核融合 - Utsuho封印の大魔法使 - Byakuren蓬莱の人形 - 飘上月球-不死の烟永恒の二小姐 - Flandre大图书馆の管理员 - Little Devil西红柿の幽幽子 - Yuyuko危险の魔术师 - Sakuya风祝の祭祀 - Sanae miao非想天非非想天の少女 - Tenshi东风谷 早苗 - Sanae古明地 觉 - 就连怨灵也为之恐惧的...紧闭的恋之瞳 - Koishi艾米莉娅 王选ver - Re:从零开始的异世界生活10周年纪念勋章 - 梦次元10周年纪念勋章
9831#
发表于 2014-2-18 20:50:39
流光夜雫 发表于 2014-2-18 20:49
感覺等一下好了...等首頁顯示~
我先去編輯東西~

好了9800层取消
回复

使用道具 举报

9832#
发表于 2014-2-18 20:50:47
glasseye 发表于 2014-2-18 20:44
小磁怪有个工口图来着,我找找

不看工口
回复

使用道具 举报

16
转嫁游戏大师 - Kagiyama Hina狂气の红眼 - Reisen究极の核融合 - Utsuho封印の大魔法使 - Byakuren蓬莱の人形 - 飘上月球-不死の烟永恒の二小姐 - Flandre大图书馆の管理员 - Little Devil西红柿の幽幽子 - Yuyuko危险の魔术师 - Sakuya风祝の祭祀 - Sanae miao非想天非非想天の少女 - Tenshi东风谷 早苗 - Sanae古明地 觉 - 就连怨灵也为之恐惧的...紧闭的恋之瞳 - Koishi艾米莉娅 王选ver - Re:从零开始的异世界生活10周年纪念勋章 - 梦次元10周年纪念勋章
9833#
发表于 2014-2-18 20:51:25
皮卡丘 发表于 2014-2-18 20:49
居然不知道 小磁怪也是口袋妖怪里的

口袋妖怪=宠物小精灵?
回复

使用道具 举报

星宫凯特 薇妮艾拉 - 世界征服谋略之星响 - 舰队collection夕立 二改 - 舰队collection金刚 - 舰队collection
9834#
发表于 2014-2-18 20:54:14
本帖最后由 小触 于 2014-2-18 20:55 编辑
月凌空 发表于 2014-2-18 20:51
口袋妖怪=宠物小精灵?

口袋妖怪=宠物小精灵=神奇宝贝?
回复

使用道具 举报

16
转嫁游戏大师 - Kagiyama Hina狂气の红眼 - Reisen究极の核融合 - Utsuho封印の大魔法使 - Byakuren蓬莱の人形 - 飘上月球-不死の烟永恒の二小姐 - Flandre大图书馆の管理员 - Little Devil西红柿の幽幽子 - Yuyuko危险の魔术师 - Sakuya风祝の祭祀 - Sanae miao非想天非非想天の少女 - Tenshi东风谷 早苗 - Sanae古明地 觉 - 就连怨灵也为之恐惧的...紧闭的恋之瞳 - Koishi艾米莉娅 王选ver - Re:从零开始的异世界生活10周年纪念勋章 - 梦次元10周年纪念勋章
9835#
发表于 2014-2-18 20:54:54
小触 发表于 2014-2-18 20:54
口袋妖怪=宠物小精灵=口袋妖怪?

我不知道。我又没看
回复

使用道具 举报

20
1周年纪念勋章 - 论坛1岁纪念勋章初音未来 - Vocaloid雪初音 - Vocaloid大妖精 - 大妖精帕秋莉x小恶魔 - 东方系列牌子帕秋莉·诺蕾姬 - 七曜的大魔法使露娜 - 东方Project秦心 - 秦心芙兰朵露 - 芙兰朵露秦 心 - 东方Project不死の火鸟 - Moko⑨ - Cirno普通の魔法使 - Marisama不动の大图书馆 - Patchouli魔法少女Cirno - Cirno七曜の大魔法使 - Patchouli大图书馆の管理员 - Little Devil永恒の丰收 - Aki狂气の红眼 - Reisen友利奈緒 - Charlotte
9836#
发表于 2014-2-18 20:56:33
小触 发表于 2014-2-18 20:54
口袋妖怪=宠物小精灵=神奇宝贝?

有些小区别,不过差不多就是了
欺负妖梦的除了幽幽子大人都是坏人!!!!!
回复

使用道具 举报

9837#
发表于 2014-2-18 20:56:39
月凌空 发表于 2014-2-18 20:51
口袋妖怪=宠物小精灵?

由于该作品在华文地区并未像西方地区那样推出统一的译名,导致目前台湾、香港、中国大陆和新加坡等地使用的标题是不同译名,台湾译作“神奇​​宝贝”,香港译作“宠物小精灵”。在新加坡原先译作“袋魔”,但后来因应当地情况,“袋魔”译名已废除,现直接使用“Pokémon”一词。
中国大陆译名情况更为复杂,民间俗称“口袋妖怪”或“口袋怪兽”。动画作品早期(1~52集)由深圳电视台引进,辽宁人民艺术剧院译制,当时同香港地区一同使用“宠物小精灵”。后期引进则直接使用台湾配音版,因此较长一段时间改用“神奇宝贝”,并统一编号151之后的神奇宝贝之华语译名。于2010年底又改以“精灵宝可梦”作为官方译名,推测因与其他译名已被抢先注册有关

维基百科复制的 总之有好几个(?)名字
回复

使用道具 举报

20
1周年纪念勋章 - 论坛1岁纪念勋章初音未来 - Vocaloid雪初音 - Vocaloid大妖精 - 大妖精帕秋莉x小恶魔 - 东方系列牌子帕秋莉·诺蕾姬 - 七曜的大魔法使露娜 - 东方Project秦心 - 秦心芙兰朵露 - 芙兰朵露秦 心 - 东方Project不死の火鸟 - Moko⑨ - Cirno普通の魔法使 - Marisama不动の大图书馆 - Patchouli魔法少女Cirno - Cirno七曜の大魔法使 - Patchouli大图书馆の管理员 - Little Devil永恒の丰收 - Aki狂气の红眼 - Reisen友利奈緒 - Charlotte
9838#
发表于 2014-2-18 20:57:47
皮卡丘 发表于 2014-2-18 20:56
由于该作品在华文地区并未像西方地区那样推出统一的译名,导致目前台湾、香港、中国大陆和新加坡等地使用 ...

袋魔233333
这个翻译还真是直白

点评

是的... 

发表于 2014-2-18 21:01

欺负妖梦的除了幽幽子大人都是坏人!!!!!
回复

使用道具 举报

9839#
发表于 2014-2-18 20:58:20
glasseye 发表于 2014-2-18 20:50
内涵向

很早以前就看过了
回复

使用道具 举报

16
转嫁游戏大师 - Kagiyama Hina狂气の红眼 - Reisen究极の核融合 - Utsuho封印の大魔法使 - Byakuren蓬莱の人形 - 飘上月球-不死の烟永恒の二小姐 - Flandre大图书馆の管理员 - Little Devil西红柿の幽幽子 - Yuyuko危险の魔术师 - Sakuya风祝の祭祀 - Sanae miao非想天非非想天の少女 - Tenshi东风谷 早苗 - Sanae古明地 觉 - 就连怨灵也为之恐惧的...紧闭的恋之瞳 - Koishi艾米莉娅 王选ver - Re:从零开始的异世界生活10周年纪念勋章 - 梦次元10周年纪念勋章
9840#
发表于 2014-2-18 21:00:19
皮卡丘 发表于 2014-2-18 20:56
由于该作品在华文地区并未像西方地区那样推出统一的译名,导致目前台湾、香港、中国大陆和新加坡等地使用 ...

我就是没看
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则